人生嘛~~總有很多事情是難以理解的。

 

比如說:

現在時間凌晨4點整,對於我為什麼還在這邊po文章這件事情也很難以理解。

( ‵□′)───C<─___-)|||

(我也不知道為什麼啊!!!!..╮(﹋﹏﹌)╭..)

所以就是這樣子了~~喵~。

 

然後其實我想說的是.....

其實我有固定去收看人家的外拍作品的習慣。

不管是看正妹也好、看人家修圖的技巧高超也好、

抑或是光線的捕捉、構圖的思維等等,總汁我有在觀賞。

在此先不論其作品的好與壞,這東西的論斷很主觀地,

跳脫這好與壞的念頭,整個照片的畫面呈現上大家都會加入自己對照片的註解或是題名,

有人用中文來當作題名、當然也有人使用外國語,例如日文等等。

 

然而問題就出現了。

使用外國語來當作題名的意圖為何??

我曾經在自己的照片裡使用日文來表達祝福,就像下面這張照片:

IMG_3440.JPG 

原因是這孩子的母親是日文老師,

我將這張照片送給她與她的孩子,希望這孩子平安健康地長大。

因為對像是了解這語言的人,所以我使用了外國語。

 

另外也有一層含意在:

有時候我會覺得用中文表達自己想說的念頭會覺得很害羞,

特別是一些比較私密性的話語的時候,這時候我會使用日文來表達,

一方面不是大家都了解;另一方面因為感覺不是母語,說出來就沒那麼害羞。

(例如:講『我愛你』就好害羞!!但若是講『I Love You』感覺就沒那麼害羞)

 

那麼....好,其實使用外語也不是一件很奇怪的事情,

特別是在這個各方資訊如此流通的世代。

但是,畢竟這是一個作品的發表,當你將你的題名寫上去,

卻是寫錯的上去,不是一件很可惜的事情嗎??

整個照片的氛圍跟畫面非常漂亮、美麗,卻敗在這臨門的一角,

讓我覺得倒不如用中文會不會比較好一點?!@@

 

我相信對愛好拍照(or攝影)的人來說,作品就像自己的孩子一樣,

將孩子帶到眾人面前總是希望他以最完美的姿態出現,

構圖、色調等等一切都完美,細膩而有美感,

但一點點的疏忽或缺失,真的是很可惜。

 

因為這裡是我自己的小地盤,所以就讓我大放厥詞一番吧XDD

關起門來自己說說話,應該不會冒犯吧@@"

 

 

 

 

 

 

p.s 我只是有感而發!!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    samuimongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()