這是我女朋友第一次來到我的房間。

我打從3天前就開始整理房間、打掃房間,終於一切準備就緒。
看到她爽朗地打招呼的媽媽,好像也一眼就喜歡上她了呢!

接著來到我的房間,聽著她說想要聽的舞曲CD。

『我想看相簿!』她這麼說。
在看了好幾本的相簿之後,我發現她漸漸變得沉默了,
然後,最後竟哭了出來。
『怎麼了?』被嚇到的我這麼問她。
『1張我的照片都沒有。』

『下次妳來我家之前,我會貼上新的照片啦!』邊苦笑邊說。
『我把我們的照片或是大頭貼,全部全部都像寶貝一般地愛惜著。』但她搖著頭說。
『嗯....』
『之前,你不是說要貼上去的嗎?』
『這是....這是因為,嗯....最近比較忙啦!嗯......』對於這天外飛來一筆突然降臨的災難,什麼說話的技巧都沒用了。


我的女朋友是個非常直率的人。
在想了一會之後,她突然地站起。

『我要回家了!』
『ㄟ?!等一下啦!』
這下子我慌了手腳,我真的沒想到她會是這麼認真的。

可是......,
『我討厭說謊的人。』她這麼說。
『明明就不知道我的心情,我也討厭妳啦。』我也這麼說。
我說了什麼?


『打擾了!』
她的聲音從玄關傳來,接著聽到門關上的聲音。 

 
媽媽拿著紅茶與蛋糕來到房間。
『咦?!已經回去了嗎?是吵架了對不對?』媽媽一句話就道破我的心事。
『嗯!這個......』
媽媽一看到焦躁的我,就知道我在想什麼了。


『女孩子啊!比男孩子還更要珍惜彼此的相簿的。』
『......』
『不好好地道歉、然後請她原諒你嗎?』
『......』
媽媽在看到被展開的相簿之後,對我說了這樣的話。


『還來的及喔!還趕得上電車的時間!』
『嗯!』
我大大地點了個頭。
騎上腳踏車飛奔而去,飛也似地衝向車站。


在一個人影都沒有的月台上,發現了她的身影。
立刻往她身邊而去,終於,她發現了我。

『剛剛,真的對不起!我說我討厭妳,我又說謊了!』
我一向她道歉,她就悄悄地站起,埋入我的懷抱中。
『啊哈!真的嗎?』我內心咕噥著。
『對不起!我剛剛甚至說了我討厭妳這種話,真的真的很對不起!』
我的心臟不自覺地撲通撲通地跳,一邊和已經淚流滿面的她彼此相擁。
我環顧四週,確認四周沒有其他人!


然後,我更用力地抱緊著她!


『痛...!』
『啊!對不起!......』


秋天的溫暖太陽,好像看著我們倆而浮現了微笑。





*********************************************************

這篇小說不長,短短地。
十分容易閱讀,請大家看看!
會選擇這個小說是因為覺得內容十分可愛,
看到這樣的小情侶,雖然很閃,但很開心。
(題外話,第一次看的時候,看完第一句話就是:靠!這也太閃了吧!....笑)

再次感謝ゆうやさん願意讓我翻譯這篇小說!
這篇小說來自ゆうやさん的個人網誌【青春交差点】,
網址如下:
http://youyah.blog1.fc2.com/blog-entry-1176.html

ゆうやさん、あらためて翻訳させてありがとうございます。
如果大家看得懂的話,
請大家也可以去ゆうやさん的網誌逛逛,會發現很多有趣的東西。

ゆうやさん是描寫青春故事能手喔!^^

創作者介紹

芒果騙吃騙喝 in Taiwan

samuimongo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 瑀
  • 真的好可愛
    雖然故事架構簡單
    可是當中的酸甜很真實
    而且閱讀時好像看電影那畫面就在眼前
    哈哈
    該說是作者寫的好?還是翻譯者是高手?
    都是吧!! 加油! 多翻一些喔!
  • 藍
  • 芒果老師真不是蓋的...
    (嗯 本來就不是蓋特的 XD )
  • ゆうや
  • こんばんは!

    こちらでは初めまして。青春交差点のゆうやっていいます(*^_^*)
    『恋のプラットホーム』を翻訳していただきまして、どうもありがとうございます。
    初めてのことなので、すごくうれしいです。

    「痛...!」は日本語と共通なんですねww

    では、また遊びにきまーす(^^)/
  • samuimongo
  • こんばんは、
    書き込んでありがとう。
    こちらこそ、
    翻訳させてありがとうございます。

    これからもちゃんと日本と台湾との間の交流を努力し続けたいんです。
    これからもよろしくお願いします。

    日本語、北京語は文化交流の歴史はもう長いですから、共通点がたくさんありますよね。

    よろしくね^^。
找更多相關文章與討論